機内で、飲み物やスープなどをこぼしてしまう場合もありますよね。
英語で『こぼしてしまいました!』はどのようにいえばよいのでしょうか?
こぼす・・の英単語が出てこない方が多いですね!
機内で飲み物、スープなどを『こぼしてしまいました!』と英語で言いたい時は?
『こぼしてしまいました!』の英語フレーズとは、
こぼす・・spill
を過去形にすればいいですね。
I spilled my soup. スープをこぼしてしまいました!
I spilled my coffee. コーヒーをこぼしてしまいました!
I spilled my tea. 紅茶をこぼしてしまいました!
I spilled my juice. ジュースをこぼしてしまいました!
アメリカとイギリスでは、spill の過去形が違う!
アメリカとイギリスでは、spill の過去形が違うのです!
アメリカでは、spill の過去形は、spilled イギリスでは、spill の過去形は、spilt
使いやすい方でいいですのでね・・
『覆水盆に返らず』のことわざを英語にするとき、spilled がでてきます!
『覆水盆に返らず』のことわざを英語にすると、
It's no use crying over spilled milk.
( こぼれてしまったミルクについて嘆いても意味がない・・_)
-
海外旅行・出張の英語、機内で飲み物など、こぼしてしまったときのあやまりの英語フレーズとは?
機内で飲み物をこぼしてしまったりすることもありますよね。 そんなときには、ちょっとでも、あやまりをしたいものです。 英語で簡単にあやまるフレーズとは? 機内で飲み物をこぼしてしまったとき ...
続きを見る
-
海外旅行・出張の英語、機内で『(飲み物などこぼしたので、)拭くものをいただけますか?』の拭くものは、どのように英語でいえばいいの?
機内で、コーヒーをこぼしてしまったり、隣の人がこぼしたものをかけられてしまったりなどのハプニングがありますよね。 (そんなことは、起きて欲しくないものですが・・) しかし、そんなときには ...
続きを見る