機内で飲み物をこぼしてしまったりすることもありますよね。
そんなときには、ちょっとでも、あやまりをしたいものです。
英語で簡単にあやまるフレーズとは?
機内で飲み物をこぼしてしまったときなどのあやまりの英語フレーズは?
機内で飲み物をこぼしてしまったときのあやまりの英語フレーズとは、
So sorry for that・・・ すみません・・
I'm sorry より、こちらの方が自然な感じがしますね。
I'm sorry for that ・・・ I'm sorry about that・・の違いについて
似ているような謝り方ですが、ちょっとニュアンスが違うのですね・・。
I'm sorry for that・・・ こちらは、本当にすみません。私がやってしまったもので・・
(自分に責任がある・・)
I'm sorry about that・・・ 仕方がない感じです。どうしようもないですが、謝ります・・
(仕方がないので、自分には責任がない・・)
sorryを連発してはいけない! 呼びかけは、Excuse me! がありますので・・
英語がまだ慣れていないと、日本的な態度になってしまい、sorry を連発してしまう方もたくさんいらっしゃいます。
海外にいったら、堂々として、相手からどう思われるかなど考えないで、すみません・・連発もやめていきましょう!
よく考えてみると・・・日本でよくある、すみません・・連発も、自分が上手く立ち回るための、人から悪く思われないための・・無意識にそうなってしまうのかもしれませんが・・作戦でもあるのかもしれません。
海外に出たら、人から悪く思われるなど・・ないですので、誰も気にしないですね。
そして、呼びかける場合のすみません・・・は、Excuse me・・になりますので。
-
海外旅行・出張の英語、機内で飲み物などを『こぼしてしまいました!』の英語フレーズとは?
機内で、飲み物やスープなどをこぼしてしまう場合もありますよね。 英語で『こぼしてしまいました!』はどのようにいえばよいのでしょうか? こぼす・・の英単語が出てこない方が多いですね! &n ...
続きを見る