I don't care. の英語フレーズを聞いたことがありますでしょうか?息子も思春期で反抗的なところがありますので、このフレーズはよく言われてしまいます。
しかし、他人に対して、I don't care. と簡単にいうのは、ちょっと注意ですよ!
I don't care の使い方に注意! I don't mind との違いとは?
I don't care は、
どうでもいいよ・・・関係ないよ・・というニュアンスになります。
ですので、他人に対しては、ちょっと失礼なときもあるので、注意が必要です。
I don't mind は、
気にしませんので、どちらでもいいですよ・・というニュアンスなので、丁寧な感じになります。
-
英語で『別に構いませんよ』は、どのように言えばよいでしょうか?
日本語でも、別に構わないですよ・・ということが多いと思います。これを英語にすると、どのように表現するでしょうか? ことがら、問題の matter の英単語を使えば簡単ですよ! 英語で『別 ...
続きを見る