Shame on you! を恥を知れ! という訳になっている場合が多いですが、現在では、若い人たちの間で、わりとよく使われています。
若者同士で、オイオイ! 恥ずかしいな・・・程度の意味合いになります。
Shame on you !は、若者の間でよく使い、オイオイ!恥ずかしいな・・のニュアンスです。
Shame on you!
オイオイ!恥ずかしいな・・
shame 恥ずかしこと
-
『残念!』の英語フレーズは、shame をつかって簡単に言えますよ!
日本語でも『残念!』など日常会話でよく使いますよね。 英語で『残念!』はどのように表現するでしょうか? 『残念!』の英語フレーズは、shame をつかって簡単に言えますよ! ...
続きを見る